Mostrando postagens com marcador Rock. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Rock. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 21 de julho de 2015

sexta-feira, 17 de outubro de 2014

Fortaleza: Quinta Sinfonia (2014)

Fonte: grabalbums.net

Finalmente parei para procurar na internet o novo álbum da banda Fortaleza, Quinta Sinfonia (obviamente por ser o quinto disco), que tem a estreia de Vhiridiana Rentería nos vocais, substituindo Ariana, que integrou a banda em um único disco, o Fortaleza Oculta (2012). Espera-se que a atual vocalista se firme no posto por mais tempo do que a anterior. 

Ouvi muito pouco o novo álbum, mas recomendo Sin Decir Adíos, Noveno Vals, Caminos, El Sptimo Sello, Angel Eterno (Version Violin) e La Mulata (Version Violin).



Tracklist:
01-Obertura
02-El Ultimo Suspiro
03-Sín Decír Adíos
04-Noveno Vals
05-Caminos
06-Andante Solitario
07-El Septimo Sello
08-Solamente una vez
09-Voce Forte
10-Fuga En Mi
11-Angel Eterno (Version Violin-Bonus)
12-La Mulata (Version Violin-Bonus)
01. Obertura
02. El Ultimo Suspiro
03. Sin Decir Adios
04. Noveno Vals
05. Caminos
06. Andante Solitario
07. El Septimo Sello
08. Solamente Una Vez
09. Voce Forte
10. Fuga En Mi
11. Angel Eterno (Version Violin-bonus)
12. La Mulata (Version Violin-bonus) - See more at: http://www.grabalbums.net/997-fortaleza-quinta-sinfona-2014.html#sthash.6g0x9JdW.dpuf
01. Obertura
02. El Ultimo Suspiro
03. Sin Decir Adios
04. Noveno Vals
05. Caminos
06. Andante Solitario
07. El Septimo Sello
08. Solamente Una Vez
09. Voce Forte
10. Fuga En Mi
11. Angel Eterno (Version Violin-bonus)
12. La Mulata (Version Violin-bonus) - See more at: http://www.grabalbums.net/997-fortaleza-quinta-sinfona-2014.html#sthash.6g0x9JdW.dpuf


Download

Tradução La Condessa (Fortaleza)

Fonte: http://www.musica.com/letras.asp?letra=1895283


Segue a tradução da música da banda Fortaleza que foi inspirada na Lenda La Condesa de Malibran.




Tradução La Condesa, "A Condessa" (Fortaleza)

Escuto a noite imensa
Imensa ao não estar com você
Em uma noite como esta
Você esteve entre os meus braços
E o vento frio te levou

Não morro por amor, morro por ti
Lamento o momento em que teve de partir
Meu coração te procura e não estás comigo
Que curto é o amor e tão longo é o esquecimento

Do sol cai um cacho
No meu vestido escuro
Procurando entre becos
Aquele que perdi

À noite as grandes raízes
Crescem de repente em minha alma

É a tempestade da manhã
Ontem á noite ele deu o último suspiro
Rumo a uma jornada eterna
A que me despedi
Adeus amor, adeus

Mais uma noite e esta Condessa
Sairá a procura de um novo amor

Vídeo:


Tradução da música La Leyenda Del Tajín (Fortaleza)

Fonte: http://www.musica.com/letras.asp?letra=1809417


Quando escrevi a tradução da Lenda de Tajín esqueci de traduzir a música para os leitores compararem a lenda com a música, portanto, confira a seguir a tradução da música.

Tradução La Leyenda del Tajin (Fortaleza)

Quando o mundo começa a existir
Perto do Vale sobre o mar
Sete divindades que se fazem ouvir
Soam tambores da tempestade

Onde a luz se conecta ao céu
Homens e deuses se misturam
Entre as pedras vive o trovão
Chuva e vento explodiram

Mar de turquesas inunda o lugar
E as borboletas do rio voam
Se liberta o vaivém do ritual
Trovões furiosos procuram o brilhar

Alma de tempestade, alma de fogo
Que canta com a música do mar
Que dança com o ritmo das ondas
E soa quando dorme a verdade

Sempre sorrindo como um ser feliz
Embriaga a flor em seu coração
O belo canto se transforma em temor
Dois mundos e somente um tempo

Foi levado para o fundo do mar
Acorrentado se ouviu perguntar
Desesperado querendo escutar
O dia do seu santo que nunca saberá

Alma de tempestade, alma de fogo
Que canta com a música do mar
Que dança com o ritmo das ondas
E soa quando dorme a verdade

Alma de tempestade, alma de fogo
Que canta com a música do mar
Que dança com o ritmo das ondas
E soa quando dorme a verdade


Vídeo:



quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Tradução: Un Nuevo Camino (Fortaleza)

Fonte: http://www.musica.com/letras.asp?letra=1998492


Esta música é a última faixa do álbum El Ojo De La Tormenta, de 2010. O último álbum da vocalista Helena. O álbum seguinte (Fortaleza Oculta) contou com Ariana nos vocais. Este ano a banda de Veracruz, no México, lançou este ano seu 5º disco, chamado Quinta Sinfonia, contendo 10 músicas. O novo álbum conta com uma nova vocalista Vhiridiana Renteria. Segue a tradução de Un Nuevo Camino:

Um Novo Caminho


Não, nunca vou te esquecer
É muito grande o vazio
Que deixaste por dentro
Não, eu nunca poderei pagar-te

Me encheste de amor
E meu amor te entrego

Nesse novo lugar
Aprenderás a viver
De outra maneira

Sempre a procura de uma luz
Entre tanta escuridão
Que ajuda você a chegar a
Uma estrela na imensidão

Sempre procure a sua paz
Em uma floresta da eternidade
Entre a tempestade
Que marcou minhas fugas

Sempre a procura de uma luz
Entre tanta escuridão
Que ajuda você a chegar a
Uma estrela na imensidão

Sempre procure a sua paz
Em uma floresta da eternidade
Entre a tempestade
Que marcou minhas fugas

Seu destino será
Além da eternidade
No céu uma luz
Sempre te identificará

Enquanto isso aqui estarei
Adornado no seu leito de amor
Com esta canção
Nos dizemos adeus


Vídeo:
Encontrei o vídeo em: https://www.youtube.com/watch?v=BLLmtiZl5Oo

domingo, 12 de outubro de 2014

Dime Jaguar - Fortaleza (tradução da música)


Quando escrevi a tradução da Lenda do Jaguar, inspiração para a canção Dime Jaguar da banda Jaguares, que foi gravada originalmente em 1996 e a banda Fortaleza de Vera Cruz, no México, fez um cover numa versão gótica em 2010, esqueci de um detalhe, letra e tradução da música. Confira.

Tradução*

Escondidas na carne minhas memórias se foram
Em uma galáxia estranha está seu sorriso
Permaneceram em uma esfera muito abaixo da terra

Os demônios continuam em volta dos anciãos
O campo continua minado e ninguém diz nada
Por salvar aos cegos
Uma mulher chorando descobre seus segredos

Jaguar, diga-me como chegar ao fim
Jaguar, diga-me como olhar no escuro

Continua suando frio o veludo dos seus sonhos
Afundado no esquecimento seus instintos se perderam
Uma veia se abre para o horizonte dos seus dias

 Jaguar, diga-me como chegar ao fim
Jaguar, diga-me como olhar no escuro

Olhe as minhas mãos Jaguar e não as poderá ler
Já não existem linhas, o meu limite se desenrolou
Diga-me Jaguar, quando não vou vê-lo novamente
Te esperarei nos cumes do vazio
E brincarei, e brincarei sempre ao seu lado

Jaguar, diga-me como chegar ao fim
Jaguar, diga-me como olhar no escuro

Letra**

Ocultos en la carne se quedaron mis recuerdos 
En una galaxia extraña está tu sonrisa 
Se quedaron lejos en una esfera bajo la tierra 

Los demonios siguen correteando a los ancianos 
El campo sigue minado y nadie dice nada 
Por salvar a los ciegos 
Una mujer llorando se descubre sus secretos 

Dime jaguar como llegar hasta el final 
Dime jaguar como mirar en la oscuridad 

Sigue sudando frío el terciopelo de tus sueños 
Hundidos en el olvido se perdieron tus instintos 
Una vena se abre en el horizonte de tus días 

Dime jaguar como llegar hasta el final 
Dime jaguar como mirar en la oscuridad 

Mira jaguar mis manos ya no las puedes leer, 
Ya no hay líneas mi límite se desdobló 
Dime jaguar cuando vuelva a no verte 
Te esperaré en los cuernos del vacío 
Y brincaré, y brincaré siempre a tu lado 

Dime jaguar como llegar hasta el final 
Dime jaguar como mirar en la oscuridad 
Dime jaguar como llegar hasta el final 
Dime jaguar como mirar en la oscuridad

Vídeo do cover da banda Fortaleza


Vídeo da banda Jaguares




*Tradução feita por mim, por isso ainda tem alguns erros

sexta-feira, 10 de outubro de 2014

Friday I'm In Love

http://i1.ytimg.com/vi/c00UBEXEip8/0.jpg


É sexta-feira! Todos já estão loucos para o dia acabar e poder aproveitar a folga. E pelo menos do meu pequeno arquivo de músicas não há canção que defina melhor o sentimento do trabalhador ou estudante brasileiro por este dia. Por isso, segue a tradução e o clipe acústico da música da banda The Cure.



Sexta-Feira, estou apaixonado (Friday I'm In Love - The Cure)

Eu não me importo se Segundas são tristes
Terças são cinzas e Quartas também
Quinta, eu não me importo com você
É Sexta-Feira, estou apaixonado!

Segunda-Feira você pode se separar
Terças, Quartas parte meu coração
Quinta nem ao menos começa
É Sexta-Feira, estou apaixonado!

Sábado espere!
E os Domingos sempre chegam tarde demais
Mas Sexta nunca hesite...

Eu não me importo se as segundas são negras
Terça, Quarta ataque meu coração
Quinta nunca olhe para trás
É Sexta-Feira, estou apaixonado!

Segunda você pode por a mão na cabeça
Terça, Quarta ficar na cama
Oh Quinta ficar olhando as paredes enquanto
É Sexta-Feira, estou apaixonado!

Sábado espere!
E os Domingos sempre chegam tarde demais
Mas Sexta nunca hesite...

Se vestiu para agradar
É uma maravilhosa surpresa
Ver seus sapatos e seus ânimos subirem
Jogando fora sua carranca
E apenas sorrindo ao som
Como um brilho, como um sussurro
Girando, rodando e rodando
Sempre dando uma grande mordida
É uma visão tão deslumbrante
Ver você comer no meio da noite
Você nunca pode ter o bastante
O bastante disso
É Sexta-Feira, 

sexta-feira, 3 de outubro de 2014

O Último Beijo

Colaboração especial de Letícia Coimbra




Um jovem casal sai de carro para um encontro. Os dois têm idade aproximada aos 18 anos. Ele tirou a habilitação recentemente. Esta é somente a terceira vez que ele pega o carro do pai para ir ao cinema na cidade vizinha com a namorada.

Estavam a três dias do primeiro Natal como namorados. Após o filme, os dois param em uma lanchonete para fazer um lanche antes de voltarem para a casa. Durante o lanche fazem planos para o ano novo e para o próximo período da faculdade. Ele tem uma banda e é atleta universitário representando a faculdade nas competições de judô. Ela cursa a faculdade de letras.

*Ele acreditava na eternidade do que sentiam. Ela no que ainda poderiam sentir. Porém nada dura para sempre. A não ser a história de tudo que aconteceu...

Ainda posso sentir o frio, mas agora a dor lancinante vem de dentro para fora, consumindo tudo. O espaço onde antes guardava você, a combustão desta dor está queimando para que não reste nenhum rastro teu. Sinto algo quente escorrer pelo meu rosto e involuntariamente me lembro que mais cedo suas mãos me tocaram deixando um calor semelhante. Onde minha querida pode estar? Ela foi para os céus. Foi levada de mim.

As gotas desta chuva que Começa a cair não podem lavar da memória o que aconteceu. Os flashes me atropelam, destruindo tudo o que um dia eu já fui e agora, sem você, não posso mais. Onde minha querida pode estar? Ela foi para os céus. Foi tirada de mim. Não fazia muito tempo que eu estava dirigindo, não havíamos ido muito longe. Olhei para você que sorria de volta para mim. Um carro parado na estrada. Seus olhos presos aos meus. Desviei para a direita, mas algo deu errado. Não. Me recuso a ouvir esse som! O grito dos pneus, a explosão de cacos de vidro. Seus olhos já não estavam mais presos aos meus. Esta não é a nossa música. É sua voz, um ruído ensandecido impregnado de agonia. Onde minha querida pode estar? Ela foi para os céus. Foi tirada de mim.



Não me dou conta do que realmente houve. A chuva não cessa e pessoas começam a preencher o vazio que meus olhos veem com dificuldade. Uma lembrança dela. De alguma forma consegui encontrá-la. Sua vulnerabilidade me fez desmoronar. Ergui sua cabeça ainda tão frágil e delicada e seus cabelos sujos de sangue tocaram minha mão. "Abrace-me, querido, só mais um pouco" , ela disse olhando para mim. Envolvi-a em meus braços que carregavam além do meu sofrimento, tudo de melhor que ela despertou em mim. Então toquei sua boca com a minha. Nosso Último Beijo. Naquele momento, encontrei o amor que sabia que havia perdido. E por mais que meu abraço tentasse faze-la ficar, eu sentia que ela já havia ido. Meu amor, minha vida tudo se foi junto com ela naquela noite. Onde minha querida pode estar? Ela foi para os céus. Foi levada de mim. Agora preciso ser bom para vê-la novamente quando eu deixar este mundo.*




História baseada na música Last Kiss de Wayne Cochran, gravada pela primeira vez em 1962 com sua banda The C. C. Riders, sendo mais conhecida na nossa geração através da versão gravada pela banda americana de Seattle, Pearl Jam, em um single de 1999, posteriormente no lado B do álbum Lost Dogs, em 2002.

Wayne Cochran escreveu a música inspirado num acidente ocorrido no dia 22 de dezembro de 1962, em Barnesville, no estado da Georgia, com o jovem casal de 16 anos, Jeanette Clark e J. L. Hancock que dirigia o carro que se acidentou com um caminhão que carregava madeira numa estrada rural de Barnesville. O casal saiu para um encontro acompanhado de três amigos. O casal e um dos amigos morreram instantaneamente. Um frentista local foi ajudar a prestar socorro no acidente e não reconheceu a própria filha. O baterista da banda de Wayne Cochran estava em um encontro com a irmã de Jeanette Clark no momento do acidente.

Wayne viveu na Rota 1941, na Georgia, que ficava a 15 km do acidente. Lá ele viu vários acidentes do tipo e por isso estava escrevendo uma música sobre o assunto. Quando soube do acidente em Barnesville ele se inspirou nos sentimentos de comoção da comunidade local do acidente para terminar a canção, dedicando-a à Janette Clark.

Wayne nomeou a canção como "Last Kiss" por este ser o ponto alto e dramático da música, além de existir uma canção de Floyd Cramer chamada Last Date.

A versão da banda de Cochran foi um sucesso local na Gerogia, o que levou a gravadora Texas para gravá-la com J. Frank Wilson lançando-o nacionalmente.

Versão da banda Pearl Jam


Versão de Wayne Cochran


Versão de J. Frank Wilson


Tradução**
Oh onde, oh onde, minha querida pode estar?
O Senhor levou-a de mim.
Ela foi para os céus, então eu tenho de ser bom,
Assim posso ver meu amor quando eu deixar este mundo.

Nós saímos em um encontro no carro do meu pai
Não tínhamos dirigido para muito longe.
Lá na estrada, seguindo em frente,
Um carro estava parado, o motor morreu.
Eu não podia parar, então desviei para a direita.
Eu nunca vou esquecer, o som daquela noite:
O "grito" dos pneus, o vidro estourado,
O grito de dor que ouvi por último.

Oh onde, oh onde, minha querida pode estar?
O Senhor levou-a de mim.
Ela foi para os céus, então eu tenho de ser bom,
Assim posso ver meu amor quando eu deixar este mundo.

Quando acordei a chuva estava caindo
Havia pessoas paradas por todo lado
Alguma coisa quente correndo nos meus olhos
Mas de alguma maneira encontrei meu amor aquela noite
Ergui sua cabeça, ela olhou para mim e disse
"Abrace-me querido, só mais um pouco"
Dei-lha um abraço apertado, beijei-a, nosso último beijo
Encontrei o amor que sabia que tinha perdido
Bem, agora ela se foi, mesmo eu tendo a abraçado forte
Perdi meu amor, minha vida, naquela noite

Oh onde, oh onde, minha querida pode estar?
O Senhor levou-a de mim.
Ela foi para os céus, então eu tenho de ser bom,
Assim posso ver meu amor quando eu deixar este mundo.

*Trecho escrito por Letícia Coimbra*
** Tradução minha, por isso está diferente da legenda da música
Fontes:

terça-feira, 14 de janeiro de 2014

Fortaleza começa 2014 com vocalista nova e gravando novo álbum

Fiquei sabendo há alguns minutos pelo Facebook da banda, onde compartilharam um vídeo de uma gravação do quinto álbum da banda, já com nova vocalista que se chama Luba.

Confira o vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=rqWIM08pDdM

Finalmente um post novo no blog que está morrendo

terça-feira, 13 de agosto de 2013

Neural Code

Fonte: WarriorsOfTheMetal

Neural Code é uma banda brasileira que mistura Jazz e Rock, formada por Kiko Loureiro (Angra) (guitarra e violão), Thiago Espírito Santo (baixo e percussão) e Cuca Teixeira.


Alguns vídeos que encontrei no youtube para que os que ainda não conhecem a banda possam conhecer. Após os vídeos tem o download do único cd deles.

Cangaceiro Marroquino


Drenal


For All


Neural Code (2009)


01 Drenal
02 For All
03 Ilusão de Ótica
04 Miró
05 Equação do Tempo
06 Sombra da Lua
07 Cangaceiro Marroquino
08 Pensativo

domingo, 14 de julho de 2013

Especial Mês do Rock 2013: Show da banda Prima Joaquina

Meu dia mundial do rock terminou com o show da banda barbacenense Prima Joaquina, que tocou lá no Pavarotti (Colônia Rodrigo Silva). Até então eu não conhecia a banda e foi uma grata surpresa. O show já começa com um cover do Megadeth, passando por Alive e Even Flow do Pearl Jam, Sad But True e Fuel do Metallica, Red Hot Chili Peppers, Down, terminando com um som do Alice In Chains.


Gravei dois vídeos no celular de trechos de Symphony of Destruction e Sad But True.

Symphony Of Destruction:

Sad But True:

Como a qualidade dos vídeos do meu celular é péssima só gravei esses trechos do show.

Na Jam Session eles tocaram Barão Vermelho, Legião Urbana, Capital Inicial, Ira!, Cazuza...

Outros vídeos da banda que encontrei no youtube

Sad But True
Even Flow

Não achei facebook da banda.

quarta-feira, 3 de julho de 2013

Especial Mês do Rock 2013: Downloads

Fonte: Warriors Of The Metal

Nesta segunda parte do especial mês do rock teremos alguns downloads dos álbuns lançados recentemente.

Orphaned Land: All Is One (Limited edition) (2013)





Sirenia: Perils Of The Deep Blue (2013)



Tracklist:




Powerwolf: The Rockhard Sacrament (EP) (2013)